我要介紹一本書「悲しいとき」(悲傷的時候),和一個團體「いつもここから」(總是從這裡開始)
其實這本書就是這個團體出的啦。這本書是去年大眉去日本的時候我託她幫我帶回來的,
可惜吳小弟實在沒慧根,居然看不懂他們的笑點在哪裡!所以我現在要來好好的介紹一下他們。

    


「いつもここから」是一組日本的搞笑團體,由 山田一成(左)和 菊地秀規(右)組成的。
他們的特色就是如上圖,在表演的時候配合圖片和一段簡短的文字,很簡單但卻能產生絕妙的笑果,
由於他們的圖畫實在是太優秀了,所以成名之後便有出版商發行多本他們的著作。

「悲しいとき」便是其中之一,印象中還有續集。
「悲しいとき」中文翻譯是「悲傷的時候」,它集合了所有這個團體在什麼樣的情況下,覺得悲傷,
但不是那種真的很沈重的悲傷,那些點都很小,不過卻能讓人會心一笑。

列舉數幅,這些圖文都有版權的吶,好害怕日本人會不會告我,好吧如果要告我的話大不了就拿下來嘛!
(....自言自語個什麼勁)真希望看到的人都能體會到和我一樣的感覺,證明我的笑點沒有特別奇怪!
其實看日文原文更有味道,重點是請搭配圖畫服用。


***



悲しいとき 無理矢理散歩させられているネコを見たとき

覺得悲傷的時候,看到貓咪被硬拖去散步的時候。




悲しいとき ホームランボールを子どもからうばい取っている大人を見たとき

覺得悲傷的時候,看到小孩撿到的全壘打球硬是被大人搶走的時候。




悲しいとき レンタルビデオのアダルトこーナーを子どもが走りまわっていたとき

覺得悲傷的時候,在出租店租A片時有小孩在旁邊奔跑的時候。




悲しいとき ファミリ-レストランでワインを飲んでる人を見たとき

覺得悲傷的時候,在家庭式餐廳裡看到有人在喝紅酒的時候。




悲しいとき 写真を撮るとき、目を大きくあける人を見たとき

覺得悲傷的時候,看到有人在拍照時故意把眼睛撐大的時候。




悲しいとき 彼女の泳ぐ姿を見たとき

覺得悲傷的時候,看到女朋友游泳樣子的時候。




悲しいとき おばあちゃんが髪の毛を紫色にそめていたとき

覺得悲傷的時候,看到歐巴桑把頭髮染成紫色的時候。




悲しいとき 友だちの家で変な自家製ジュースを飲まされたとき

覺得悲傷的時候,在朋友家被招待奇怪的自家製果汁的時候。




悲しいとき 小さな子どものまわりだけ生温かかったとき

覺得悲傷的時候,在泳池裡經過小孩的身邊,發現只有那裡水是溫熱的的時候。




悲しいとき パンダの目が本当は意外と銳かったとき

覺得悲傷的時候,發現熊貓的眼神其實意外銳利的時候。


***



悲しいとき 夕陽が沈んだとき

覺得悲傷的時候,看著太陽西下的時候。


arrow
arrow
    全站熱搜

    梅德琳 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()